| |
246 Idioma orígen Szlifowanie Dawna skorupa dawno opuszczona DziÅ› w ostrym sÅ‚oÅ„cu odbijam promienie emocjami ...
spalam się - w ogniu - wciąż mięknę - ... Raz srebro - raz złoto ... Doświadczenie przygodne ... Raz złe – raz dobre ....
diamentowe szlifowanie brylanciane podziwianie
nie ma piękna bez bólu ... British English Traduccions finalitzades Grinding | |
221 Idioma orígen Hanc imaginem Assumptionis Beatae Mariae Virginis... Hanc imaginem Assumptionis Beatae Mariae Virginis a Molitore Dusseldorfensi pictam pio animo dedicavit in memoriam Jubilaei exstraordinarii a Papa Leone XII.MDCCCLXXXI indicti Patronus huius ecclesiae Dominus Fridericus Comes de Praschma suis et parochi sumptibus Tekst wyryty na tabliczce umieszczonej na ramie obrazu oÅ‚tarzowego, przedstawiajÄ…cego WniebowziÄ™cie NajÅ›wiÄ™tszej Marii Panny
Edits done (to make it understandable) on notif. from Aneta & Efylove /pias 090706.
Original request: "Hanc imaginem Assumplionis Beatae Mariae Virginis a Molitore Dusseldorfensi piclam pio animo dedicavil in memori im Jubilaei exstraordinarii a Papa Leone XII.?.MDCCCLXXXI indicti Patronus hujus ecclesiae Dominus Fridericus Comes de Praschma suis et parochi sumplibus et ex fundatione matris deluuclae Joannae Comiles sae de Praschma n.Comit.Schaffgotsch, Falkenbergae die natali Dedicattoris XXm Mai ?MDCCCLXXXII Carolus Illgner Parochus" Traduccions finalitzades Ten obraz Wniebowzięcia Błogosławionej Maryi Dziewicy | |
226 Idioma orígen Uwielbiam CiÄ™ Stwórco ÅšwiatÅ‚o przenika ZiemiÄ™ - zimnÄ… MatkÄ™ PiÄ™kna Å»yciodajne smugi ogrzewajÄ… mokre korzenie
Już tańczą giętko łodygi rodzą prędko liście rozlewają się soczystą zielenią pachnącym kwieciem
W górach Twojego Majestatu wszystkie dzieła głoszą UWIELBIENIE Hojności Twojej I ask for translation in British English (even the archaic one, characteristic of the old prayers, hymns Traduccions finalitzades I adore Thee, God the Creator | |
572 Idioma orígen Dziecko z kolejki SKM Dziecko z kolejki SKM
to ty dziecko od różańca brudne z kolejki musisz cierpieć ja tak nie muszę
to ty będziesz później w kącie płakać bo tata kupi wódkę a tobie nic a potem cię nauczy mama jak wypłakać zdrowaśkę żebym z litości dała tobie i tak nic
to ty będziesz kiedyś nienawidzić ludzi których ja będę kochała będziesz ich opluwać bo są szczęśliwi a ja pocieszać by takimi pozostali
i nigdy się więcej nie spotkamy mój mały biedaczku z kolejki bo ja mam cierpieć inaczej choć będzie ci się wydawało
że tylko się w życiu śmieję i obojętnieję patrząc jak cierpisz
wybacz nie umiem ci pomóc dziecko i nie umiem wytłumaczyć tobie sobie dlaczego kolejka SKM = Szybka Kolej Miejska (nie wiem, czy poza Trójmiastem coś takiego funkcjonuje, nie mówiąc już o innych krajach)
SKM - Fast Commuter Train or Fast Municipal Railway (these are standard English translations of our fast train in ThreeCity when I live, so maybe the English short can be FCT or FMR with a proper note under a poem) Traduccions finalitzades The kid from SKM | |
125 Idioma orígen Podziwiam Prawo Twe Stwórco DaÅ‚eÅ› nam ZiemiÄ™ swojÄ… i pouczyÅ‚eÅ› by byÅ‚a kochana Bliźniego postawiÅ‚eÅ› niczym krzyż i pouczyÅ‚eÅ› by byÅ‚ kochany
WOLNOŚĆ dałeś
by MIÅOŚĆ rozdaÅ‚a British English Traduccions finalitzades I admire Thy law, o Lord | |
| |
| |
| |
| |
500 Idioma orígen Åšwieżo upieczeni Åšwieżo upieczeni
Boimy się Czasu – złodzieja Raz za szybki raz się wlecze Każe się zaraz żegnać Daje i odbiera
Dziwimy się Zazdrości przyjaciół Bo taka niesprawiedliwa Nie może zrozumieć Jak jesteśmy szczęśliwi
Tęsknimy za sobą od wczoraj Panicznie oddalając samotność Myśli wiszą nam na słuchawce Z nienasycenia spotkaniem
A może jeszcze zadzwonić?
Nieufnie uczymy się sobie ufać Dźwigając kamienie przeszłości Naiwnie wierzymy że się uda bez bólu Napełnieni świętą radością
Nie słuchamy co mówi nam świat
Świeżo upieczonych przyjaciół Żałosne próby Uczynienia nieba na ziemi British English Traduccions finalitzades Fledglings | |
44 Idioma orígen Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien... Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité. Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde. Traduccions finalitzades Chi visita un paese ignorandone la lingua... من يزور بلدا Ùˆ لا يأخذ لغتها بدون اعتبار Ùلم ... Quem visita um paÃs ... Quien visita un paÃs ignorando su idioma... He that visits a country... Som besöker ett land ... Quem visita um paÃs, ignorando a sua lÃngua, não... Diegene die een land bezoekt zonder de taal te kennen, heeft niets bezocht. Όποιος επισκÎπτεται μία χώÏα αγνοώντας τη γλώσσα της Ai që viziton një vend... Този който... Dilini bilmeden bir ülkeyi.. Cine vizitează o Å£ară dar îi ignoră limba, nu a vizitat nimic. Ko poseti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije... Кто поÑетил Ñтрану и не заинтереÑовалÑÑ ÐµÑ‘ Ñзыком, можено Ñказать, там и не был Den som besøker et land uten Ã¥ kjenne ...... Qui sine eius linguae notitia terram visitat, is nihil vidit. Kto odwiedza kraj bez znajomoÅ›ci... Som besøger et land... Ko posjeti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije posjetio Qui visita un paÃs.. Aki úgy látogat meg egy országot, hogy nem ismeri a nyelvét... המבקר ×‘×ž×“×™× ×” בלי לדעת ×ת שפתה... Tas, kuris aplanko Å¡alį Ð¥Ñл мÑдÑхгvйгÑÑÑ€ аÑлах Ñ…ÑÑ€Ñггvй 他访问了一个国家的网站 åƒè§€ä¸€å€‹åœ‹å®¶è‹¥å¿½ç•¥äº†é‚£åœ‹çš„語言,那就什麽也沒åƒè§€åˆ° Wer ein Land besucht... Kuka käy maassa | |
| |
| |
| |
| |
293 Idioma orígen Nie uciekaj Nie uciekaj
nie odchodź Przyjaciółko jestem nie uciekaj komuś naprawdę zależy a ty tak nieładnie nie wierzysz
patrzę jak zamykasz siebie by powiedzieć światu że stracił sens zamykasz i płaczesz bo nie potrafisz inaczej choć ja jestem
powiedz mi Przyjaciółko gdzie cię szukać powiedz jak cię wołać by przekrzyczeć to co w tobie krzyczy British English Traduccions finalitzades Don't escape Ne t'échappe pas | |
| |
94 Idioma orígen Secundus ordo prophetalis est... Secundus ordo prophetalis est, qui plures continet libros secundum Iudaeos: horum principium a Iosue auspicatur. The author relates to the second of the three orders (Law, Prophets, Writings) into which the OT is to be divided according to Jewish opinion. Traduccions finalitzades Prophetic books account for second part... | |